close

工商時報【張雅淳】



先試試以下這些範例你有沒有更好的說法?然後再看答案。

Debug

1.The temperature changes a lot from morning to evening, so you should wear many layers of clothes. 最近早晚溫差很大,你應該採多層次穿搭法。

2.I would like to invite you to my wedding ceremony. 我想邀你來參加我的婚禮。

3.Which hotel will you live when you arrive in Taipei? 你到台北後,會住在哪家旅館?

4.Relax your mind and observe with your heart, and you will find this trip worthwhile. 只要放鬆心情、用心觀察,你就會覺得這趟旅程是值得的。

5.My supervisor has been offering me great help both physically and spiritually. 我的主管一直給予我很大的幫助,不論是在實質或精神上都有。

6.For this new order, please confirm all details by returning this e-mail A.S.A.P. 關於這個新訂單,請盡速確認所有細節,並回覆本郵件。

Debug Answers

1.The temperature changes a lot from morning to evening, so you should wear layers.

「多層次穿搭法」最道地的表達方式是wear layers,就是出門前穿了一層層的衣服,到了中午天氣變暖和時,再一件件地脫掉衣服。在全年氣候皆涼爽的舊金山很適合這種穿著方式,馬克吐溫即曾說過:"The coldest winter I ever spent was a summer in San Francisco." (我在舊金山過的那年夏天是我待過最冷的冬天。)

2. I would like to invite you to my wedding.

台灣人的婚宴,多半是採宴客方式,亦即舉辦banquet,通常不會另外舉行「典禮」,因此,邀請人來參加婚宴用wedding或wedding banquet即可。

另外,新娘的英文是bride,新郎是groom,伴娘是bridesmaid,伴郎則是the best man。

3.Which hotel will you stay at when you arrive in Taipei?

短暫停留需以stay表示,在一個地方長期居住才會用live。

4.Relax and observe with your heart, and you will find this trip worthwhile.

Relax一字即可表達放鬆心情,不需再接受詞。

5.My supervisor has been offering me great help both psychologically/ spiritually.

Physical是指「身體的、物質的」,如physical activity(體育活動)、physical universe(物質世界)。而精神上的層面亦可用psychologically表示。

6.For this new order, please confirm all details by replying this e-mail A.S.A.P.

回覆郵件需用reply這個字,return的意思是"to give back",例如:I need to go to the library to return these books.(我需要去圖書館還這些書。)

懂商業就懂英文!

有人問世界公民教英文有什麼不同。我們的答案是,我們其實教商業。懂商業,你就應該懂英文。用你的商業邏輯,打通英語邏輯,創業家、專業經理人、MBA......你覺得「世界舞台」對你來說,不是虛字,請加入世界公民: 哈佛商業評論Club、TED Club、華爾街日報 Club、紐約時報Club聯合招生中。英文夠好,預約甄選請上網www.core-corner.com。

新聞提供: 中時電子報
arrow
arrow
    全站熱搜

    婚紗攝影產業報導 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()